The Literary Tourist is a column of conversations between literary translators about newly released books in translation. This month Andrea Gregovich interviews Sanna Dhahir, Dean of the College of Science and Humanities at Effat University in Saudi Arabia and translator of Hend and the Soldiers by Badriah Albeshr. Hend and the Soldiers, a book that explores women’s sexuality and experience in Saudi culture, was banned by the government of Saudi Arabia.
Andrea Gregovich: I’m excited to talk to you about this book, because it’s a perfect example of how literary translation can be urgent and necessary, bringing hidden and oppressed voices to a global audience. How rare is an authentic female voice in the literature of Saudi Arabia, and just how groundbreaking is this book?
Sanna Dhahir: Thank you for giving me the chance to talk about my translation of Albeshr’s novel, a work I truly wanted to render in English for its literary merits and timely subjects.